Эрик все портит. Он, черт возьми, никогда не изменяет своим привычкам и не упускает возможности пустить все под откос. Чарльз бы выразился более грубо, говоря о направлении, в котором предпочитает его друг пинать все, что его окружает, но разговор сейчас не о том. Сейчас Леншерр издевается над Чарльзом, смеется, весь такой самонадеянный из себя и гордый. Достаточный. Здоровый, не ограниченный ни в чем. Рядом с ним профессор чувствует себя совершенно ничтожным: сейчас, без своих способностей, без прежней духовной силы, почти без ног...
Почти - потому, что мужчина все острее чувствует необходимость принятия сыворотки. Боль в пояснице еще не очень заметная и терпимая, а голоса пока не в состоянии пробиться сквозь плотный, покрытый трещинами купол. Все они, эти голоса, очень далеко и поэтому пока еще слабы. Но Чарльз чувствует стальной холод сознания, такой знакомый, такой близкий сейчас. Проникать в него всегда было не очень просто и даже немного больно. Там, внутри, совсем не трудно пораниться и пропасть.
Чарльз только зло сжимает губы, даже не пытаясь дотянуться до повисшего в воздухе шприца - бесполезно. И он даже не успевает ничего сказать по этому поводу, потому что Эрик, точнее его шлем... Профессор смотрит на происходящее распахнутыми глазами, в которых плещется уже не обидная злость, а изумление. В некоторой степени, даже восторг - Леншерр зря времени не терял. Ксавье прекрасно знает, каким потенциалом обладает его друг, но все равно удивлен. Как давно он не видел проявление этой силы? Как давно он не чувствовал пока еще легкого ее прикосновения? И эти осколки - это не только шлем, но еще и тот самый купол, щит, за которым так усердно пытается прятаться Чарльз. Эрик давит на больное. Наступает и давит так сильно, как только может.
И Ксавье едва удается сдержать слезы.
Не смей, не смей!
Ему больно и отчего-то стыдно. А еще - страшно. Он боится увидеть реакцию Эрика, когда тот узнает, что один из самых мощных телепатов больше ничего не может, причем собственной же воле. Но еще больше он боится того, что произойдет сейчас - он боится услышать, увидеть, почувствовать это на самом себе. Ему до ужаса не хочется испытать то, что плещется и бушует внутри Магнето. Чарльз не хочет чужой боли. Ему с лихвой хватает собственной. Сказать об этом прямо так же страшно. И не хватает сил. Глаза застилает пелена влаги, которая ни за что не станет течь по щекам. Он не позволит. Нет. Ни за что.
И поэтому он бьет так сильно, как только может, - прямо в эту скулу, которая, как и всегда, гладко выбрита. Чарльз не забыл, как приятно гладить это лицо. Но он больше не хочет об этом вспоминать, он обещал самому себе. И поэтому нет места никакой пощечине. Только кулак и вся сила, которую он способен вложить в удар. Зрелищность момента портит только слабость: за все это время, пока профессор жил в отшельничестве, его тело ослабло без нормального питания и тренировок, а алкоголь, уже никогда не покидающий организм мужчины полностью, только дополнял общую безнадежность ситуации.
Ударив Леншерра по лицу, Ксавье сам едва ли не падает, но, проявив чудеса ловкости и совсем немного использовав объект своей ярости как опору, ему все же удается устоять на некрепких ногах.
- Твою мать! - ругается он, встряхивая ушибленной рукой, а затем прижимая ее к груди. Мужчина опирается плечом на шкаф, чтобы переждать приступ головокружения, а затем движется полукругом, чтобы снова вернуться к Эрику. В его глазах больше нет слез. Только упрямство и прежняя злость, немного уменьшившаяся в размерах.
- Я больше никогда, никогда не полезу в твою голову, ты понял меня?! - он не срывается на крик. Говорит нормально и даже не шипит больше. Наверное, все дело в ушибленном кулаке - профессор никогда не был мастером в таких делах - и боли, которая сбивала спесь. А может, дело в том, что с каждой секундой он чувствовал разум друга все более отчетливо. Еще немного, и все станет совсем плохо. Чарльз не сможет отгородиться от этого. Он слишком давно не прибегал к своим способностям. Он слаб.
- Даже, если бы мог, - добавляет он более спокойно. Злость испаряется стремительно и быстро, сменяясь чувством ностальгии и, пожалуй, скорби. Лучше сказать все сразу, чтобы избежать лишних расспросов. Ему кажется, что каждое слово, звучащее голосом Леншерра, равносильно гвоздям, которыми заколачивают крышку гроба. Чарльз знает, как Эрик относится к слабым. Как он относится к людям. И меньше всего на свете профессору хочется наблюдать смену агрессии во взгляде серо-голубых глаз на пренебрежение. Кажется, если Чарльз увидит это в Эрике, он попросту запустит себе пулю в лоб.
- Сыворотка Хэнка влияет на ДНК, - он поджимает губы и вновь бросает взгляд на шприц. Тот глумливо парит в воздухе и, очевидно, даже не думает оттуда спускаться. Эрику нужно уйти.
Тебе, блять, нужно немедленно уйти!
- Немедленно отдай шприц, Эрик, - требует Чарльз, хоть и прекрасно понимает, что Леншерр не воспримет ни угрозы, ни просьбы с его стороны. Он всегда делает только то, что хочет. Ему наплевать на всех остальных, а Чарльз - лишь глупец, который однажды посмел подумать, будто способен повлиять на него, будто способен привязать его к себе в равной степени, как сам к нему привязан. Но в итоге остался ни с чем. Самонадеянность привела его к краю пропасти, а эгоизм любезно подтолкнул его вперед.
Все кончено.
И, чувствуя, как становятся громче чужие голоса в голове, профессор почти готов взмолиться отдать ему чертов шприц или хотя бы не мешать ему взять другой. Что угодно, лишь бы не чувствовать, не слышать, не падать.
Мужчина кусает губы, чувствуя, как уже выступает на лбу испарина. Стоять на ногах становится непросто, но он сдерживает себя, чтобы не схватиться за поясницу, - нельзя проявлять рядом с Эриком такую слабость. Нельзя. Нельзя. Нельзя! Под широкими домашними штанами совсем не видно, как начинают дрожать его колени...