Каждое утро начинается с того, что Мэри отточенным до автоматизма движением распахивает шторы, разрешая солнечным лучам ворваться в просторную спальную Ирэн Кэролайн Блэкуэлл. Девушка жмурится, и ещё толком не проснувшись, закрывает глаза рукой, переворачивается на кровати, утыкается лицом в подушку. Мэри не будит её повторно - это не входит в её обязанности. Она покорно ждёт того момента, когда хозяйка наконец соизволит присесть в кровати, зевая и поправляя пальцами растрепанные волосы. Ждёт, пока та произнесёт "Доброе утро, Мэри!", встанет, и в одной лишь ночной сорочке подойдет к окну, любуясь цветущим садом. Она может так смотреть в окошко вечно, переплетая реальность с только что увиденными снами, и потому, теперь-то ей можно аккуратно напомнить, что пришла пора умыться, одеться и спуститься к завтраку. И тогда, отрываясь от своих мыслей, Ирэн рассеянно кивнёт и согласится пройти все предложенные процедуры. Она знает - нельзя вечно смотреть в окно, нельзя замирать на веки, ведь время идёт. Тик-так, тик-так - напоминает сердце Мэри, отсчитывая её собственные дни до того момента, когда мастер скажет "неисправна". Ирэн знает - когда-нибудь подобное произойдет и с ней самой, только её сердце бьется по-другому, а значит, и остановится, скорее всего, совсем иначе. Она понятия не имеет, как это происходит - она никогда не видела смерти своими глазами, и всё же предпочитает о ней не думать, хоть мысли порой сами уводят в этом направлении. Одно она точно знает - жизнь не бесконечна и нельзя терять времени. Эту идею никогда и никто не закладывал в её подсознание, нет! Даже наоборот - мать не раз пыталась выбить из Ирэн это совершенно ненужное желание проводить время "с пользой". Однако, с самого детства она стремилась делать что-то, постоянно находить себе занятие и призвание.
"Вся в отца", - говорила мать с умилением, и тут же отбирала у дочурки очередной распотрошенный на запчасти прибор. "Хочет знать, как всё устроено", - говорил отец с гордостью, относя очередную Мэри с открученной ногой\головой\ухом в починку. Для того, что бы любознательный ребёнок перестал вскрывать обслуживающий персонал, матери пришлось внушить ей, что они, эти искусственные люди, тоже испытывают боль. И это подействовало, впрочем, любопытства не поубавило.
Книги и исследование окружающего мира - вот что всегда интересовало Ирэн. Вышивка, шитье, музыка, танцы и прочие "девичьи" занятия способны были увлечь её совсем ненадолго. Намного лучше дела обстояли с живописью, и Маргарет Блэкуэлл вздохнула с облегчением, замечая, как её дочь погружается с головой в искусство. Ирэн же теперь могла изучать мир под благовидным предлогом. Не было ничего прекраснее для неё, чем провести n-ное количество времени в саду за ловлей бабочки, затем - аккуратно прикрепить её к деревянной подставке, продев булавки в ажурные переплетения крыльев, и наконец - рисовать, сохраняя на холсте все подробности сложнейшего механизма. Главной задачей Ирэн было хоть иногда радовать родителей пасторальными мотивами и букетами цветов, которые можно было повесить на стенку в гостиную и говорить гостям с гордостью : "Смотрите, какая чудесная у нас дочь!"
С тех пор прошло не мало лет, и оставалось не более недели до того чудесного мига, когда миссис Маргарет Блэкуэлл не придется больше отвлекать Ирэн от не подобающих юной леди занятий. Теперь все будет по-другому, Маргарет точно это знала. Замужняя жизнь выбьет из головы её дочери всю ненужную дурь. Времени на лишние мысли у Ирэн больше не будет, а с рождением первенца - и подавно. Теперь оставалось лишь дожить до дня свадьбы... Кто бы мог подумать, что для семейства Блэкуэлл это станет не такой уж простой задачей?
Сама Ирэн к предстоящему событию относилась как к должному. Восторга по поводу того, что ныне её судьба будет связанна с неким малознакомым мужчиной, она не испытывала, впрочем, отвращения или неприязни к нему она не испытывала тоже. Она не чувствовала ровным счётом ничего, но со слов родителей знала, что мистер Доминик Вудс человек хороший, достойный уважения и, возможно в недалеком будущем, любви. Но не столь важно, кто он - важнее, кто его отец, важнее их с мистером Бенджамином Блэкуэллом общее дело и то, какую пользу этот союз принесёт. А чувства...Что ж, стерпится, слюбится.
Оставалась лишь неделя привычной жизни. Юная мисс Блэкуэлл понятия не имела, что ждёт её дальше, и потому смотрела в будущее с волнением и... любопытством. Страха она не испытывала, хотя в данной ситуации он был бы вполне уместен. Но теперь она точно знала - времени терять нельзя, и пока вся семья была занята приготовлениями к торжеству, ей не мешало надышаться свободой. Да, наивное дитя считало свою незамужнюю жизнь свободной - сравнивать-то ей было не с чем. В общем, в этот день, после завтрака в кругу семьи, Ирэн запланировала нечто особенное. Она знала что у неё будут неприятности, если кто-нибудь узнает, но в этот раз всё пройдет без огрех. Она же будет не одна - родной брат Райан Блэкуэлл собирался составить ей компанию в планируемом приключении. Впрочем, чему удивляться - он же и подал ей эту блестящую идею.
Воспоминания о том дне, когда они с Райаном впервые добрались до края острова, Ирэн хранит до сих пор. Тогда ей было, кажется, семь лет, а Райану девять,но влетело им потом мягко говоря "не по-детски". Однако, Ирэн может с уверенностью сказать - это того стоило. В тот день она впервые увидела мир за пределами острова Гранде Нувола. Прильнув к стеклу купола, девочка глядела вниз и не верила своим глазам - оказывается, там тоже была жизнь, там тоже были дома, улицы...только всё какое-то...мрачное, недоброе...неправильное. Под куполом светило солнце, зеленела трава, летали механические бабочки, пели свои много раз отрепетированные песни весёлые птички, за куполом - только дым, тьма, черные неприветливые крыши каких-то зданий...
-Неужели там живут люди?
-Не похоже на то. Кто бы стал жить в таком гадком месте?
-Да уж. И зачем, когда можно жить здесь?
Сейчас, тринадцать лет спустя, на кануне её свадьбы, Райан предложил сестре снова взглянуть на "мёртвый" город за пределами купола. Могла ли любознательная девушка отказаться от такого? Лошади, втихаря выведенные из конюшен, уносили брата с сестрой прочь от родного поместья. Рычаг переключения быстро переместился с отметки "шаг" на "рысь", ускоряя их передвижение.
-В детстве мне казалось, что край острова гораздо ближе, - заметила Ирэн Блэкуэлл спустя некоторое время.
-Странно, - отозвался брат, -А по-моему ничего не изменилось... Ты устала?
-Нет, нет, - замотала головой девушка, намеренная добраться до края без остановок, но тут брат приостановил свою лошадь и указал в сторону беседки, спрятанной меж деревьев.
-Какая красивая, - восхитилась Ирэн, слезая с лошади, - Ладно, остановимся не надолго.
Брат запоздало подал ей руку, и Ирэн заметила в его взгляде нечто несвойственное, незнакомое ей.
-Я буду скучать по тебе, - вдруг произнёс он.
Ирэн на секунду застыла - она не ожидала услышать от Райна такие слова сейчас.
-Брось, - с улыбкой ответила она, -Я же всё равно буду рядом.
Произнеся это, Ирэн отпустила руку брата и унеслась в сторону поблескивающей золотом беседки.
-Я так не думаю, - тихо произнес Райан и подал кому-то сигнал рукой, вглядываясь в гущу леса.
-Ты кажешься встревоженной.
-Да? Ничего серьезного, мне просто приснился кошмар.
-И что же ты видела?
-Я...Я была в Мёртвом городе, Райан.
-Вот как... Но тебе же уже давно известно, что он не мертвый.
-Да...но...я не хочу и не могу в это верить... Там нет солнца, Райан, вот что самое страшное. Какая может быть жизнь, если нет солнца?
Это пробуждение сильно отличалось того ежедневного ритуала, к которому привыкла Ирэн К. Блэкуэлл. Начать хотя бы с того, что лучи солнца не ударили в глаза,а кровать почему-то казалась невероятно твёрдой и неуютной.
-Доброе утро...Мэри...-пробормотала она, переворачиваясь на бок и тут же чувствуя острую боль.
-Мэри?! - Ирэн распахнула глаза, обнаруживая, что вокруг неё царит непривычный полумрак. И спала она совсем не на мягкой перине - осознав это, девушка быстро вскочила на ноги и тут же упала снова, скатываясь по горе из разнообразного мусора, преимущественно очень жесткого и напоминающего запчасти от разных устройств. Встав с колен, девушка огляделась, не узнавая место, в котором находится.
"Это сон," - решила она и тут же ущипнула себя за запястье, но пробуждения не наступило.
"Не может быть," - пальцы продолжали нервно щипать кожу, так сильно, так остервенело, что на ней непременно останутся синяки, - "Не может быть!".
Ирэн подняла глаза к небу, точнее, туда, где оно должно было находится.
"Не может быть..."
Найти другие слова было слишком трудно.
Девушка попыталась хоть что-то вспомнить, но выходило с трудом. Она помнила своё имя, помнила, что живет на острове Гранде Нувола и является дочерью мистера Бенджамина Блэкуэлла, который изобрёл и запатентовал технологию Паровых Островов, помнила так же, что отправилась с братом на конную прогулку, а дальше - пустота.
-Райан? - крикнула она, - Брио?
Хоть кто-то из них должен был отозваться -или брат, или хотя бы механическая лошадь, способная различить голос любимой хозяйки и прийти на помощь. Но ответом на крик девушки была лишь пустота.
Ирэн оглядела свой костюм - длинная юбка кремового цвета была изорвана, молочно-белый редингот увитый золотыми цветами - изрядно запачкан пылью и грязью, так же как и перчатки. Своего цилиндра девушка не нашла, а прическа, судя по всему, была в совсем уж плачевном состоянии. Кое-как она попыталась закрепить выбившиеся пряди шпильками, понимая, что в любом случае придать себе вид настоящей леди сейчас не получится. Впрочем, на удивление, это её даже почти не волновало. Были проблемы и похуже.
Придерживая юбку руками, Ирэн К. Блэкуэлл отправилась в медленное и аккуратное путешествие по свалке, послужившей сегодня её кроватью. Она точно не знала, что искала, но надежда встретить брата или хоть кого-то знакомого ещё не успела её покинуть. Не могла же она остаться в полном одиночестве? Она никогда не бывает одна. Рядом всегда есть кто-то, кто заботится, помогает...Так было раньше.
-Брио!! - воскликнула девушка, заметив знакомые очертания вдалеке. Прозрачный корпус тускло сверкал в полумраке, и Ирэн больше не сомневалась - это её Брио, она тоже здесь, вместе с ней! Обрадовавшись, девушка ускорила шаг, не очень ловко карабкаясь через груды металла. И всё же, чуть не упав несколько раз, мисс Блэкуэлл добралась до своей любимой лошадки и наклонилась, с целью любовно погладить её стеклянную кожу. Не сразу она заметила вмятину на черепе Брио и тонкие трещины, паутиной расходившиеся от неё. Но как будто этого было недостаточно - выломанная пластина на животе кобылы обнажала блестящие шестеренки и порванные пружины механизма, остановившегося навсегда.
-Нет, -тихо прошептала Ирэн, и на глазах её выступили слёзы, - Нет!!!
Крик эхом разнёсся по свалке. Это был первый раз, когда Ирэн видела смерть, и она не могла сдержать слёз. Не кому было утешить её, некому было приобнять, некому было прекратить её рыдания.
"Надо выбраться отсюда," - подумала она,чуть позже, снимая безнадежно испачканные перчатки с рук и вытирая глаза и щёки тыльной стороной ладони. - "Только куда идти?"
Проведя всего пару минут в скитаниях по окраине Урбаниса, Ирэн поняла, насколько ей неприятно это место. Мёртвый, на самом деле мёртвый город, хоть, судя по всему, жизнь в нем присутствовала. И совсем скоро девушка увидела в серо-сизом тумане силуэт мужчины в котелке. Не раздумывая, Ирэн быстрым шагом направилась в её сторону.
-Мистер? - неуверенно начала она, - Добрый день, мистер! Не подскажете ли Вы, как мне попасть туда?
Девушка подняла глаза наверх, указввая, куда именно желает попасть, и неловко улыбнулась, искренне надеясь,что повстречавшийся ей джентльмен согласится помочь и укажет дорогу домой. Ведь именно так поступают истинные джентльмены.